Navigation dans la catégorie :

Vous êtes actuellement sur :

<< Retour
 PARKES Nii Ayikwei - Notre quelque part

Plus de vues

  •  PARKES Nii Ayikwei - Notre quelque part

PARKES Nii Ayikwei

Notre quelque part

Zulma - Paris - 2014
ISBN: 9782843046759
301 p., traduit de l'anglais (Ghana) par Sika Fakambi, titre original: Tail of the Blue Bird (Jonathan Cape, 2009) - 12,5 x 19 cm

Disponibilité éditeur: Disponible chez l'éditeur.

Prix public éditeur: 21,00 €

L'Offre de Soumbala

Référence Etat de l'exemplaire Disponibilité Soumbala Prix Commander
X69329 livres neuf et d'occasion, brochés, état et prix divers 5 à 8 jours
4,00 €
Chez Priceminister
X61166 livres neuf et d'occasion, brochés, état et prix divers 5 à 8 jours
8,60 €
Chez Amazon
X71169 livres neuf et d'occasion, brochés, état et prix divers 5 à 8 jours
9,40 €
Chez Abebooks

 C'est Yao Poku, vieux chasseur à l'ironie décapante et grand amateur de vin de palme, qui nous parle. Un jour récent, une jeune femme rien moins que discrète, de passage au village, aperçoit un magnifique oiseau à tête bleue et le poursuit jusque dans la case d'un certain Kofi Atta. Ce qu'elle y découvre entraîne l'arrivée tonitruante de la police criminelle d'Accra, et bientôt celle de Kayo Odamtten, jeune médecin légiste tout juste rentré d'Angleterre. 

Renouant avec ses racines, ce quelque part longtemps refoulé, Kayo se met peu à peu à l'écoute de Yao Poku et de ses légendes étrangement éclairantes… Porté à merveille par une traduction qui mêle français classique et langue populaire d'Afrique de l'Ouest, ce roman époustouflant nous laisse pantelants, heureux de la traversée d'un monde si singulier.

 Et hop, encore une bonne nouvelle (avec quand même 5 ans de retard par rapport aux anglophones...): l'émergence d'un probable futur grand écrivain: Notre quelque part du ghanéen Nii Ayikwei Parkes est  un faux roman policier en forme de quête initiatique qui va mettre face à face un jeune médecin légiste tout juste rentré de l'étranger et un vieux chasseur-buveur (de vin de palme bien sûr) qui va informer le limier en lui déroulant les légendes locales où pourraient bien se trouver la clé de l'énigme criminelle. Le tout dans un savoureux mélange de twi, de pidgin et d'un anglais traduit remarquablement par Sika Fakambi...

Sika Fakambi, traductrice de très grand talent, livre ses réflexions sur cet ouvrage sur le site ActuaLitté, nous vous proposons de lire cet entretien

 Récompenses obtenues par "Notre quelque part":

Meilleur premier roman étranger, sélection Lire
Prix Mahogany
Prix Laure Bataillon 2014 de la meilleure œuvre traduite
Prix Baudelaire de la traduction 2014
Romancier, poète du spoken word, nourri de jazz et de blues, Nii Ayikwei Parkes est né en 1974. Il partage sa vie entre Londres et Accra. Notre quelque part, premier roman très remarqué, finaliste du Commonwealth Prize, est une véritable découverte.
 

Mon panier

Votre panier est vide.

Saint Louis Le blog Soumbala