Navigation dans la catégorie :

Vous êtes actuellement sur :

<< Retour
 CISSE Mamadou - Le bossu et le Ninki-Nanka / Ma-Xuuge ak Ninki-Nanka ba - Bilingue wolof-français

Plus de vues

  •  CISSE Mamadou - Le bossu et le Ninki-Nanka / Ma-Xuuge ak Ninki-Nanka ba - Bilingue wolof-français

CISSE Mamadou

Le bossu et le Ninki-Nanka / Ma-Xuuge ak Ninki-Nanka ba - Bilingue wolof-français

L'Harmattan - Paris - 2002
ISBN: 9782738469052
(Contes de quatre vents)
24 p., ill. de Sophie Mondésir, texte en wolof et en français - 21 x 19 cm

Disponibilité éditeur: Disponible chez l'éditeur.

Prix public éditeur: 10,00 €

L'Offre de Soumbala

Référence Etat de l'exemplaire Disponibilité Soumbala Prix Commander
X41064 livres neuf et d'occasion, brochés, à partir de: 5 à 8 jours
3,50 €
Chez Amazon

Il était une fois un roi très riche. Mais il était toujours triste, car il n'avait pas d'enfant. Le roi passait des nuits blanches à se lamenter. La reine était malheureuse de voir son mari toujours triste. Un soir de saison sèche, le ciel tonna. De grands éclairs traversèrent le ciel ; il se mit à pleuvoir. Les gouttes d'eau étaient aussi grosses que des oeufs d'autruche. La pluie dura sept jours et sept nuits. Elle avait tout englouti : maisons, greniers et champs. La reine aussi avait disparu !

Mamadou Cissé (1956 - ) est sénégalais et linguiste. Il a remis en place les enseignements de langue et civilisation wolof à l'Institut des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), à Paris, après plus d'un demi-siècle d'interruption. Son prédécesseur a cette chaire a été le Président Senghor. Après une dizaine d'années parisiennes, où il a obtenu son doctorat et enseigné outre la langue et la culture wolof, le Français langue étrangère (FLE), il se rend au National Musem d'Ethnologie d'Osaka où il est chercheur invité. Après un bref passage au Niger, il décide de rentrer s'installer au Sénégal où il enseigne au Département de linguistique de l'université Cheikh Anta Diop. Au sein de l'école doctorale des Sciences du language et de la communication, il a en charge la lexicologie et la traductologie. Ses travaux récents portent de la politique linguistique de l'Etat sénégalais, notamment le rapport entre les langues nationales et la langue officielle, le français, ainsi que sur l'écriture des langues africaines en caractères arabes. Il prépare actuellement une anthologie de la littérature sénégalaise.
 

Mon panier

Votre panier est vide.

Saint Louis Le blog Soumbala