-
Phonologie du créole réunionnais: unité et diversitéA partir de : 25,00 €
-
La femme et les sociétés pluriculturelles de l'Océan IndienA partir de : 34,99 €
-
Catéchisme créole et Mission des Noirs à l'ile BourbonA partir de : 27,52 €
-
Le Créole Réunionnais de poche: Guide de conversationA partir de : 9,21 €
Cet ouvrage pluridisciplinaire rassemble vingt-trois contributions de chercheurs (en linguistique, anthropologie, littérature, histoire et droit) sur la question de l'Ecriture et de la construction des langues dans le sud-ouest de l'océan Indien -Archipel des Mascareignes (Île de La Réunion, Île Maurice, Rodrigues), Archipel des Seychelles, Madagascar, les Comores-, région dont les sociétés ont construit leur histoire avec la traite, l'esclavage, l'engagisme. Tous les textes présentés prennent comme fil conducteur l'inséparabilité de la tradition orale et de la tradition écrite.
Sommaire:
- Gillette Staudacher-Valliamee / Avant-propos, pp. 7-12.
I - LA DYNAMIQUE FRANÇAIS/CREOLES DANS L'OCEAN INDIEN
- Henriette Walter / La langue française et la francophonie, pp. 13-22,
- Daniel Veronique / Graphies créoles, grammatisation et genèse linguistique, pp. 23-38,
- Carpanin Marimoutou / L'écriture des fables créoles dans le champ littéraire réunionnais, de Louis Héry à Georges Fourcade, pp. 39-58,
- Véronique Bertille / Langues régionales ou minoritaires et Constitution. France, Espagne et Italie, pp. 59-76,
- Vinesh Y. Hookoomsing / Langues et inscription de soi dans l'univers pluriel de l'Ile Maurice, pp. 77-92.
II - TRADITION ORALE ET ECRITURE GRAMMATICALE
- Marvel Estral / Les textes anciens des Seychelles, pp. 93-102,
- Vilasnee Tampoe / Cinéma et politique coloniale, pp. 103-112,
- Hajasoa Vololona Picard / D'écrire et décrire la langue malgache : normes anciennes et nouvelles, pp. 113-124,
- Gillette Staudacher-Valliamee / Grammaire et construction des langues avec Etienne de Flacourt (1648-1655) et P-A Caulier (1749-1764) à Mascarin, pp. 125-144.
III - LANGUES ET CULTURES DANS L'OCEAN INDIEN
- Jorge Morais Barbosa / Le portugais en Orient, pp. 145-150, - - Antoine Pitchaya / Une histoire de l'Ecriture en Inde, pp. 151-162,
- Rashid Ahmadi / Langues et cultures à La Réunion : l'exemple de l'arabe et de l'ourdou, pp. 163-170,
- Serge Huo-Chao-Si / Langues et cultures ancestrales : l'exemple de la Chine à La Réunion, pp. 171-180,
- Maria do Céu Fonseca / Historiographie linguistique portugaise : le processus de grammatisation des langues extra-européennes, pp. 181-190,
- Laurent Sermet / Langue et droit : interrogations croisées, pp. 191-198.
IV - ANTHROPOLOGIE ET ECRITURE DES TEXTES ANCIENS
- Jacqueline Ravelomanana / Les Fitenenana, Les effets inattendus de la culture orale dans l'œuvre missionnaire au XIXe siècle à Madagascar, pp. 199-210,
- Jacques Tual / Naissance du Livre à Madagascar : Presses et éditions des missions protestantes britanniques avant la colonisation française (1826-1895), pp. 211-224,
- Brigitte Rasoloniaina / Les tentatives de transcription du betsimisaraka et du sakalava de l'Abbé Dalmond, missionnaire à Madagascar de 1837 à 1847, pp. 225-234,
- Mohamed Ahmed-Chamanga / Graphie et analyse grammaticale : Les Observations du Rev W Elliott, 1821-1822,
une tentative ancienne de description de la langue Joannese (dialecte comorien de l'île d'Anjouan), pp. 235-248,
- Marie-Françoise Rombi / Charles Sacleux, un précurseur avisé de l'étude du swahili, pp. 249-258,
- Mohamed Said Assoumani / La traduction écrite du Coran en langue vernaculaire aux Comores, Tentatives récentes, Leur portée sociale et linguistique, pp. 259-
- Gillette Staudacher-Valliamee / Avant-propos, pp. 7-12.
I - LA DYNAMIQUE FRANÇAIS/CREOLES DANS L'OCEAN INDIEN
- Henriette Walter / La langue française et la francophonie, pp. 13-22,
- Daniel Veronique / Graphies créoles, grammatisation et genèse linguistique, pp. 23-38,
- Carpanin Marimoutou / L'écriture des fables créoles dans le champ littéraire réunionnais, de Louis Héry à Georges Fourcade, pp. 39-58,
- Véronique Bertille / Langues régionales ou minoritaires et Constitution. France, Espagne et Italie, pp. 59-76,
- Vinesh Y. Hookoomsing / Langues et inscription de soi dans l'univers pluriel de l'Ile Maurice, pp. 77-92.
II - TRADITION ORALE ET ECRITURE GRAMMATICALE
- Marvel Estral / Les textes anciens des Seychelles, pp. 93-102,
- Vilasnee Tampoe / Cinéma et politique coloniale, pp. 103-112,
- Hajasoa Vololona Picard / D'écrire et décrire la langue malgache : normes anciennes et nouvelles, pp. 113-124,
- Gillette Staudacher-Valliamee / Grammaire et construction des langues avec Etienne de Flacourt (1648-1655) et P-A Caulier (1749-1764) à Mascarin, pp. 125-144.
III - LANGUES ET CULTURES DANS L'OCEAN INDIEN
- Jorge Morais Barbosa / Le portugais en Orient, pp. 145-150, - - Antoine Pitchaya / Une histoire de l'Ecriture en Inde, pp. 151-162,
- Rashid Ahmadi / Langues et cultures à La Réunion : l'exemple de l'arabe et de l'ourdou, pp. 163-170,
- Serge Huo-Chao-Si / Langues et cultures ancestrales : l'exemple de la Chine à La Réunion, pp. 171-180,
- Maria do Céu Fonseca / Historiographie linguistique portugaise : le processus de grammatisation des langues extra-européennes, pp. 181-190,
- Laurent Sermet / Langue et droit : interrogations croisées, pp. 191-198.
IV - ANTHROPOLOGIE ET ECRITURE DES TEXTES ANCIENS
- Jacqueline Ravelomanana / Les Fitenenana, Les effets inattendus de la culture orale dans l'œuvre missionnaire au XIXe siècle à Madagascar, pp. 199-210,
- Jacques Tual / Naissance du Livre à Madagascar : Presses et éditions des missions protestantes britanniques avant la colonisation française (1826-1895), pp. 211-224,
- Brigitte Rasoloniaina / Les tentatives de transcription du betsimisaraka et du sakalava de l'Abbé Dalmond, missionnaire à Madagascar de 1837 à 1847, pp. 225-234,
- Mohamed Ahmed-Chamanga / Graphie et analyse grammaticale : Les Observations du Rev W Elliott, 1821-1822,
une tentative ancienne de description de la langue Joannese (dialecte comorien de l'île d'Anjouan), pp. 235-248,
- Marie-Françoise Rombi / Charles Sacleux, un précurseur avisé de l'étude du swahili, pp. 249-258,
- Mohamed Said Assoumani / La traduction écrite du Coran en langue vernaculaire aux Comores, Tentatives récentes, Leur portée sociale et linguistique, pp. 259-
Gillette Staudacher-Valliamee, agrégé d'allemand, est maître de conférence habilitée à diriger des recherches à l'université de La Réunion. Elle est rattachée au Centre de Recherche et d'Etudes sur les sociétés de l'océan Indien où elle s'occupe de linguistique et de grammaire du créoles réunionnais. Elle est l'auteur de plusieurs ouvrages dont le Catéchisme créole et Mission des Noirs à l'île Bourbon. Etude linguistique et socio-historique des manuscrits de Frédéric Tevavasseor (2000).