Votre panier est vide.
Sommaire:
- Yousif A. Haliem, Précédé d’une introduction de Catherine Coquio / Le voyage de la mort, pp. 5-24,
- Pierre Leroux, Claude Mouchard / Il est temps qu’il soit temps, pp. 25-34.
Afrique du Sud
- Mongane Wally Serote, Traduit de l’anglais (Afrique du Sud) par Hédi Kaddour, Claude Mouchard / L’histoire est l’adresse de chez soi, pp. 35-47,
- Ronelda Kamfer, Traduits de l’afrikaans par Pierre-Marie Finkelstein / Poèmes, pp. 48-55.
Algérie
- Habib Tengour, Entretien avec Hervé Sanson / Sept Lueurs Un Feu, Suivi d’Un scintillement de lucioles, pp. 57-66.
Bénin
- Jean-Jacques Sewano Dabla / Catharsis (extraits), pp. 67-73.
Cameroun
- Patrice Nganang, Lu par Daniel Delas / Patrice Nganang poète, pp. 75-89,
- Theombogü / Poèmes, pp. 90-98.
Cap Vert
- Corsino Fortes, Traduits du portugais (Cap Vert) par Laurent Jenny / Deux poèmes, pp. 99-102.
Côte d’Ivoire
- Noël X. Ebony, Présenté par Jean-Pierre Orban / Noël X. Ebony, pp. 103-112,
- Véronique Tadjo / Poèmes, pp. 113-119,
- Emmanuel Toh Bi / Poèmes, pp. 120-129.
Madagascar
- Raharimanana / Tant, pp. 131-140.
Maroc
- Embarek Ouassat / Ton souffle plane sur un cimetière de voitures, pp. 141-143.
Nigéria
- Christopher Okigbo, Poèmes traduits de l’anglais et présentés par Christiane Fioupou, Présentés par Sofia Dati / Labyrinthes, pp. 145-155,
- Niyi Osundare, Traduits et présentés par Cyril Vettorato / Poèmes, pp. 156-164.
République Démocratique du Congo
- Sinzo Aanza / Textes, pp. 165- 169.
Congo Brazzaville
- Dieudonné Niangouna / Textes, pp. 171-181,
- Gabriel Mwènè Okoundji / L’atelier de Sylvie Basteau
(extraits), PP. 182-185,
- Sony Labou Tansi / Deux poèmes, pp. 186-191.
Rwanda
- Dorcy Rugamba, Précédés d’une introduction de Catherine Coquio / Textes, pp. 193-202.
Sénégal
- Léopold Sédar Senghor, Evgueni Evtouchenko / Lettres, pp. 203-205.
Sénégal-France
- Sylvie Kandé / Deux poèmes, pp. 206-208.
Soudan
- Al-Saddiq Al-Raddi, Traduits de l'arabe (Soudan) par Ahmed Bouissan, Claude Mouchard / Poèmes, pp. 209-217.
Tunisie
- Abdelwahab Meddeb / Carnet Dakar, p. 219-226,
- Amina Saïd / Poèmes, pp. 227-235.
- Michel Agier / Voyages, paysages, portraits d’Afrique. Matières brutes à réflexion, pp. 237-246,
- Diane Chavelet / Le texte au corps. Dieudonné Niangouna et Bill Kouélany : de l’écriture à la performance, pp. 247-257,
- Xavier Garnier / Vertiges de Senghor, pp. 258-262,
- Laurent Jenny/ Raconter Kinshasa, pp. 263-268,
- Pierre Leroux / Sexe, décapitations et vidéo, pp. 269-271,
- Gigi Riva, Traduit de l’italien par Martine Segonds-Bauer / Au moins quinze, pp. 272-281,
- Georges Lory / Poètes, à vos plumes, l’Afrique décolle, pp. 282-287.
- Yousif A. Haliem, Précédé d’une introduction de Catherine Coquio / Le voyage de la mort, pp. 5-24,
- Pierre Leroux, Claude Mouchard / Il est temps qu’il soit temps, pp. 25-34.
Afrique du Sud
- Mongane Wally Serote, Traduit de l’anglais (Afrique du Sud) par Hédi Kaddour, Claude Mouchard / L’histoire est l’adresse de chez soi, pp. 35-47,
- Ronelda Kamfer, Traduits de l’afrikaans par Pierre-Marie Finkelstein / Poèmes, pp. 48-55.
Algérie
- Habib Tengour, Entretien avec Hervé Sanson / Sept Lueurs Un Feu, Suivi d’Un scintillement de lucioles, pp. 57-66.
Bénin
- Jean-Jacques Sewano Dabla / Catharsis (extraits), pp. 67-73.
Cameroun
- Patrice Nganang, Lu par Daniel Delas / Patrice Nganang poète, pp. 75-89,
- Theombogü / Poèmes, pp. 90-98.
Cap Vert
- Corsino Fortes, Traduits du portugais (Cap Vert) par Laurent Jenny / Deux poèmes, pp. 99-102.
Côte d’Ivoire
- Noël X. Ebony, Présenté par Jean-Pierre Orban / Noël X. Ebony, pp. 103-112,
- Véronique Tadjo / Poèmes, pp. 113-119,
- Emmanuel Toh Bi / Poèmes, pp. 120-129.
Madagascar
- Raharimanana / Tant, pp. 131-140.
Maroc
- Embarek Ouassat / Ton souffle plane sur un cimetière de voitures, pp. 141-143.
Nigéria
- Christopher Okigbo, Poèmes traduits de l’anglais et présentés par Christiane Fioupou, Présentés par Sofia Dati / Labyrinthes, pp. 145-155,
- Niyi Osundare, Traduits et présentés par Cyril Vettorato / Poèmes, pp. 156-164.
République Démocratique du Congo
- Sinzo Aanza / Textes, pp. 165- 169.
Congo Brazzaville
- Dieudonné Niangouna / Textes, pp. 171-181,
- Gabriel Mwènè Okoundji / L’atelier de Sylvie Basteau
(extraits), PP. 182-185,
- Sony Labou Tansi / Deux poèmes, pp. 186-191.
Rwanda
- Dorcy Rugamba, Précédés d’une introduction de Catherine Coquio / Textes, pp. 193-202.
Sénégal
- Léopold Sédar Senghor, Evgueni Evtouchenko / Lettres, pp. 203-205.
Sénégal-France
- Sylvie Kandé / Deux poèmes, pp. 206-208.
Soudan
- Al-Saddiq Al-Raddi, Traduits de l'arabe (Soudan) par Ahmed Bouissan, Claude Mouchard / Poèmes, pp. 209-217.
Tunisie
- Abdelwahab Meddeb / Carnet Dakar, p. 219-226,
- Amina Saïd / Poèmes, pp. 227-235.
- Michel Agier / Voyages, paysages, portraits d’Afrique. Matières brutes à réflexion, pp. 237-246,
- Diane Chavelet / Le texte au corps. Dieudonné Niangouna et Bill Kouélany : de l’écriture à la performance, pp. 247-257,
- Xavier Garnier / Vertiges de Senghor, pp. 258-262,
- Laurent Jenny/ Raconter Kinshasa, pp. 263-268,
- Pierre Leroux / Sexe, décapitations et vidéo, pp. 269-271,
- Gigi Riva, Traduit de l’italien par Martine Segonds-Bauer / Au moins quinze, pp. 272-281,
- Georges Lory / Poètes, à vos plumes, l’Afrique décolle, pp. 282-287.