Navigation dans la catégorie :

Vous êtes actuellement sur :

<< Retour
 PAULHAN Jean - Rasoutolane, conte malgache traduit et retranscrit par ______

Plus de vues

  •  PAULHAN Jean - Rasoutolane, conte malgache traduit et retranscrit par ______

PAULHAN Jean

Rasoutolane, conte malgache traduit et retranscrit par ______

Prat - Europa - Paris - 1990
ISBN: 9782858901500
(Littérature)
56 p., illustré de 4 aquarelles de A. Rasamoelina et d'une photographie de Jean Paulhan à Madagascar - 13 x 19 cm

Disponibilité éditeur: Disponible chez l'éditeur.


L'Offre de Soumbala

Référence Etat de l'exemplaire Disponibilité Soumbala Prix Commander
X67815 livres d'occasion, brochés, à partir de: 5 à 8 jours
12,00 €
Chez Abebooks

 

 Edition originale. Tirage limité à 1000 exemplaires.

Le conte, qui est reproduit en fac similé du manuscrit et également sous forme imprimée, reprend les thèmes déjà traités dans une publication plus savante de l'importance et des formes du repas et de l'amour dans la culture malgache.
Jean Paulhan (1884-1968) séjourne et travaille à Madagascar de Janvier 1908 à novembre 1910. Il est professeur de lettres au collège de Tananarive. Il tombe amoureux de la Grand Île, apprend sa langue, recueille les "hain-teny": proverbes, adages ou science des paroles, encyclopédie morale du quotidien comme des grands événements malgaches. Après son retour en France il enseignera le malgache à Langues O' pendant quelques mois puis en 1913 publiera chez Geuthnerun premier ouvrage, savant et universitaire sur les hain-teny. Il donnera en 1939, chez Gallimard une nouvelle version de son approche de ce style littéraire malgache avec un deuxième ouvrage beaucoup plus littéraire. Jean Paulhan aura ainsi participé à la redécouverte d'un genre culturel traditionnel majeur par les intellectuels malgaches eux-mêmes.
 

Mon panier

Votre panier est vide.

Saint Louis Le blog Soumbala

Newsletter

Newsletter